terça-feira, 17 de julho de 2007

Um jovem que caminhava.
Em algum lugar suas memórias desvaneciam.
O que sobrava era o este atual.
Seu poder havia sido ampliado
Mas ainda estava longe do seu potencial máximo
- o infinito.

E ao olhar para o caminho à sua frente
As paisagens se confundiam
As vezes planícies sem fim
Eram montanhas e cordilheiras
da mais alta estatura.
As vezes lagos calmos e serenos
eram cachoeiras impetuosas.

Sempre era momento de plantar
Aquilo que realmente importava cultivar
Um sorriso ao rosto de sincera espontaneidade
de ser pego de surpresa por uma brisa fria
brincalhona brisa...

O sol nutre de energia
A maça que será apreciada com deleite.
E esta felicidade será compartilhada
Invariavelmente
Entre pequenas casinhas de um vilarejo

E quando um amante supera o amor
Pelos olhos da sua amada
Tudo o que resta é compartilhar a escolha conquistada.

Neste momento o faz com a oferta da saborosa maçã
Neste pequeno vilarejo
Próximo ao vulcão
Ou nas grandes metrópoles
Que estão no seu caminho.

------ ------- -------

Ao se relacionar
Com velhos, crianças e adultos
com o olhar de profunda inspiração
Dela
Se faz necessário não baixar
Afinal não estava acima de nada ou de ninguém
Porém ao mirar a formiga
Não deixa de ver ao mesmo tempo a mais longínqua estrela.
Quando um sorriso despretensioso
Esconde dos outros um poder.

domingo, 15 de julho de 2007

Ithaca

"Ithaca", do poeta grego Cavafy.
Traduzido do grego para o inglês...



When you set out on your journey to Ithaca,
pray that the road is long,
full of adventure, full of knowledge.

The Lastrygonians and the Cyclops,
the angry Poseidon -- do not fear them:
You will never find such as these on your path,
if your thoughts remain lofty,
if a fine emotion
touches your spirit and your body.

The Lastrygonians and the Cyclops,
the fierce Poseidon you will never encounter,
if you do not carry them within your soul,
if your soul does not set them up before you.

Pray that the road is long.
That the summer mornings are many, when,
with such pleasure, with such joy
you will enter ports seen for the first time;
stop at Phoenician markets,
and purchase fine merchandise,
mother-of-pearl and coral, amber and ebony,
and sensual perfumes of all kinds,
as many sensual perfumes as you can;
visit many Egyptian cities,
to learn and learn from those who know

Always keep Ithaca in your mind.
To arrive there is your ultimate goal.
But do not hurry the voyage at all.
It is better to let it last for many years;
and to anchor at the island when you are old,
rich with all you have gained on the way,
not expecting that Ithaca will offer you riches.

Ithaca has given you the beautiful voyage.
Without her you would have never set out on the road.
She has nothing more to give you.

And if you find her poor, Ithaca has not deceived you.
Wise as you have become, with so much experience,
you must already have understood what Ithacas mean.